miércoles, 29 de agosto de 2012

BIBLIOTECAS DIGITALES O VIRTUALES

BIBLIOTECAS DIGITALES O VIRTUALES 

NOTA:

1°) De acuerdo con el siguiente site"es.ilkipedia.org"una biblioteca digital o biblioteca virtual es una bliblioteca en que una proporción significante de los recursos de información se encuentran disponibles en formato digital (pdf, doc, etc o microforma) accesible por medio de las computadoras.

2°) Aqui tenéis alguns sitios muy interesantes que se refieren a este tipo de bibliotecas.

3°) Si tienes mas sugestiones informenos por medio de los comentarios que actualizaremos la lista lo más rapido posible.

- Vea a seguir: 

01°) A media voz (http://amediavoz.com) . -  Excelente sitío, él posue opciones de busqueda de poetas por orden alfabética. 

02°) Biblioteca clarim.com (http://www.biblioteca.clarim.com/pbda/index.html) . - Excelente sitío, tiene una forma de búsqueda por obras, géneros literários y autores, incluso la literatura gauchesca.

03°) Biblioteca digital ciudad Seva (http://www.ciudadseva.com/bdcs/bdcs.htm). - Buenísimo sitío y en él encontrarás diversas opciones de textos literariós por lo general, incluso encontrarás algunas opciones de teorias literarias. 

04°) Biblioteca digital internacional para niños (http://es.childrenslibrary.org). - Excelente sitío, donde podrás encontrar libros infantiles en diversos idiomas, en este sitio es necesário elegir el idima español.

05°) Biblioteca nacional para maestros (http://www.bnm.me.gov.ar). -  Excelente sitío y aquí vás a encontrar más de 10.000 piezas digitalizadas, agrupadas en colecciones especiales, con el propósito de difundir y dar acceso a su patrimonio histórico.

06°) Biblioteca virtual de Miguel de Cervantes (http://www.cervantesvitual.com). - Excelente sitio, aquí encontrarás diversas opciones de busqueda por autores y obras, inluso encontrarás la fonoteca (archivo de sonidos) y la videoteca, selecciones de video relacionados con la literatura.

07°) Biblioteca virtual del Paraguay (BVP) [http://www.portalguarani.com/detalles_museos.php?id=29. - Buen sitío, en él encontrarás narrativas, poesias, historia del Paraguay, bibliotecas vituales e  incluso grafia y sonidos en guarani.

08°) Bblioteca virtual universal (http://www.biblioteca.org.ar). - Un buen sitío, aqui encuentras diversas opciones de texto por áreas, la gran mayoria de los textos están en PDF.

09°) Bibliotecas virtuales. com  (http://www.bibliotecasrtuales.com). - Muy buen sitío con muchas opciones de texto. Se puede elegir obras por países com España, Francia, todo en lengua española. Hay diversas opciones de literatura e incluso libros sagrados como Popol Vuh.

10°)  Brisa bibliotecas virtual ( http://www.bibliotecavitualbrisa.org). - buen sitío, que tene busqueda de libros por titulo y asuntos.

11°) Ciberoteca.com  (http://www.ciberoteca.com/homecas.asp). - buen sitío,  aqui tiens acceso gratuíto a más de 111.642 textos literarios, científicos y técnicos disponibles en Internet.

12°)  Goole livros (http://books.google.com.br). - buen sitío, aquí encotrarás muchas opciones de libros en diversos idiomas, separados por área, que se puede leer en la pantalla de la computadora. Se puede digitar en español, que va a aparecer muchos libros en esta lengua.

13°) Leer escuchando.net (Podcasts) (http://www.leerescuchano.net). - Excelente sitío. Se puede oir los libros en el sitío y se necesita registrar-se para descargar.

14°) Rincon Castellano (http://www.rinconcastellano.com.biblio). - buen sitío, aqui encontrarás obras literaricas completas (poesia, teatro y narrativas). Los textos son clasificados por épocas literaricas, posee tambien muchos cuentos infantiles.

15°) Wikisource (http:/es.wikisource.or/iki/portada). - Excelente sitío, es una biblioteca en linea, de textos originales que se encuentran en dominio públici o que se hayan publicados con una licencia de GFDL o Creative Commons.

martes, 28 de agosto de 2012

DIFERENCIAS ENTRE ADONDE, A DONDE Y ADÓNDE

DIFERENCIAS ENTRE  ADONDE, A DONDE Y ADÓNDE


NOTA:

1°)  La diferencia de estas dos palabritas que les proponemos hoy, fue extraida, del manuales de la lengua de Paula Arena en las pgs 21 y 22.

Ahora veremos las diferencias.

1°) ADONDE . -  

- a) Como sabemos este adverbio suele originar algunas dificultades a la hora de diferenciarlo de a donde.

- b)  Adonde es un adverbio relativo y como tal, siempre a de referirse a un sustantivo anterior.

- b.1) PRIMER EJEMPLO: "Vengo de la tienda adonde tú me mandastes" - En este ejemplo el antecedente es tienda.

- b.2) SEGUNDO EJEMPLO: "Al lugar adonde voy no te gustaría" -  En este ejemplo el antecedente es lugar.

- b.3) TERCER EJEMPLO: "El restaurante adonde vamos está cerca de tu trabajo" - En este ejemplo el antecedente es restaurante. 

2°) A DONDE . - 

- a) Si ponemos atención veremos que el es formado por la preposición (a) más el adverbio relativo (donde). y se lo utiliza cuando no aparece el lugar al que se refiere.
- b) y se lo utiliza cuando no aparece el lugar al que se refiere. o sea (a donde) requiere que no haya ningún sustantivo en la oración al que se refiera.

- b.1) PRIMER EJEMPLO: "A donde vas nadie sabe nada de nadie"

- b.2) SEGUNDO EJEMPLO: "A donde voy  o de donde vengo no creo que sea de tu incumbencia"

- b.3) TERCER EJEMPLO: "Ire a donde nadie me conozca"

3°) ADÓNDE . - 

- a)  Este adverbio es interrogativo, por lo que siempre que vaya entre interrogaciones o exclamaciones, o tenga sentido interrogativo o exclamativo aunque no vaya entre interrogaciones y exclamaciones, deberá llevar el tilde en la "o".

- b) Este adverbio va siempre con verbos que expresan movimiento, por ejemplo el verbo "ir" y nunca estado.

- b.1) PRIMER EJEMPLO: "¿Adónde vás?" -  Esta oración es correcta porque el verbo expresa moviemiento.

- b.2)  SEGUNDO JEMPLO: "¿Adónde estás?" -  Esta oración es incorrecta porque el verbo  expresa estado lo correcto sería  "¿dónde estás?".

- b.3 TERCER EJEMPLO: "¿Adónde vamos con tanta prisa? - Esta oración es correcta porque el verbo expresa moviemiento.

- b.3 QUARTO EJEMPLO: "¿Adónde estamos yendo? - Esta oración es correcta porque el verbo expresa moviemiento.

domingo, 26 de agosto de 2012

MATERIAL AUTENTICO Y REAL: PLACA ENCONTRADA EN UNA VERJAOMO UTILIZAR LOS MATERIALES AUTENTICOS

MATERIAL AUTENTICO Y REAL: PLACA ENCONTRADA EN UNA VERJA


NOTA:

1°) Este material auténtico, hace muchos años atrás lo encontramos en la internet, no tenemos la referencia del mismo.

- Vean a seguir el material autentico y nos ayuden a pensar lo que podemos trabajar en nuestras clases de español, abajo de él les pongo algunas sugestiones.



 SUGESTIONES DE ACTIVIDADES QUE PODEMOS REALIZAR

 1°) Con ayuda de un diccionario monolingüe, que significa verja.

 2°) Pedir que digan si en la placa existe alguna palabra que se escriba igual tanto en portugués como en español y si tienen el mismo significado

 3°) Llevarlos a una reflexión de los peligros que pueden ocurrir cuando hay cosas deterioradas como la verja,

ASOCIANES DE ESPAÑOL EN BRASIL

 ASOCIANES  DE ESPAÑOL EN BRASIL

NOTA: 

1°) Esta lista de asociaciones de español que les pongo aqui, fue extraida de "mec.es/sgci/br/es" de 2007  y como sabemos que hay cambios en la directiva de las asociaciones, por medio de elecciones a cada determinado tiempo preferimos colocar apenas los nombres de las asociaciones. 

- Vean a seguir

00°) SECRETARIA NACIONAL DAS ASSOCIACIONES DE PROFESSORES

01°) ASSOCIAÇÃO DE PROFESSORES DE ESPAHOL DO ESTADO DO ACRE 

02°) ASSOCIAÇÃO ALAGOANA DE PROFESSORES DE ESPAÑOL

03°) ASSOCIAÇÃO DE PROFESORES DE ESPAÑOL DO ESTADO DO AMAPÁ

04°) ASSOCIAÇÃO DE PROFESSORES DO ESTADO DO AMAZONAS

05°) ASSOCIAÇÃO DE PROFESSORES DE ESPANHOL DO ESTADO DA BAHIA

06°) ASSOCIAÇÃO DE PROFESSORES DE ESPANHOL DO ESTADO DO CEARÁ

07°) ASSOCIAÇÃO DE PROFESSORES DE ESPANHOL DO DISTRITO FEDERAL

08°) ASSOCIAÇÃO DE PROFESSORES DE ESPANHOL DO ESTADO ESPÍRITO SANTO

09°) ASSOCIAÇÃO DE PROFESSORES DE ESPANHOL DO ESTADO GOIÁS

10°) ASSOCIAÇÃO DE PROFESSORES DE ESPANHOL DO ESTADO DE MARANHÃO

11°) ASSOCIAÇÃO DE PROFESSORES DE ESPANHOL DO ESTADO MATO GROSSO

12°) ASSOCIAÇÃO DE PROFESSORES DE ESPANHOL DO ESTADO DE MATO GROSSO DO SUL 

13°) ASSOCIAÇÃO DE PROFESSORES DE ESPANHOL DO ESTADO DE MINAS GERAIS

14°)  ASSOCIAÇÃO PARAENSE DE ALUNOS E PROFESSORES DE ESPANHOL

15°)  ASSOCIAÇÃO DE PROFESSORES DE ESPANHOL DO ESTADO DA PARAÍBA

16°) ASSOCIAÇÃO DE PROFESSORES DE ESPANHOL DO ESTADO DE PARANÁ 

17°) ASSOCIAÇÃO DE PROFESSORES DE ESPANHOL DO ESTADO DE PERNAMBUCO

18°) ASSOCIAÇÃO DE PROFESSORES DE ESPANHOL DO ESTADO DE PIAUÍ 

19°) ASSOCIAÇÃO DE PROFESSORES DE ESPANHOL DO ESTADO DO RIO DE JANEIRO

20°) ASSOCIAÇÃO DE PROFESSORES DE ESPANHOL DO ESTADO DO RIO GRANDE DO NORTE

21°) CONSELHO RIOGRANDENSE DE PROFESSORES DE ESPANHOL

22°) ASSOCIAÇÃO DE PROFESSORES DE ESPANHOL DO ESTADO DE RONDONIA

23°) ASSOCIAÇÃO DE PROFESSORES E FALANTES DE ESPANHOL DO ESTADO DE RORAIMA

24°) ASSOCIAÇÃO DE PROFESSORES DE ESPANHOL DO ESTADO DE SÃO PAULO

25°) ASSOCIAÇÃO DE PROFESSORES DE ESPANHOL DO ESTADO DE SANTA CATARINA

26°) ASSOCIAÇÃO SERGIPANA DE PROFESSORES DE ESPANHOL

DICCIONARIOS ONLINE EN ESPAÑOL Y PORTUGÉS

DICCIONARIOS ONLINE  EN ESPAÑOL Y PORTUGÉS

NOTA:

1°) Por medio de diversas sugestiones, estamos poniendo una pequeña lista de diversos sitios de diccionarios online, los cuales nos pueden auxiliar al preparar las clases de español. Esperamos que les guste.

2°) Si conocen otros sitios de diccionarios online, nos avisen, por medio de los comentarios, que iremos actualizando la lista lo más rapido posible.

Aqui van los sitios

01°) www.wordreference.com/ptes

02°) http://www.elmudo.es/dicionarios 

03°) www.rae.es

04°) http://www.elportaldeltango.com/elportaldeltango.com/dicciona.htm  ---> en este sitio encontramos el diccionario lunfardo que es el dialecto utilizado en la mayoria de los tangos para referirse a diferentes cosas en términos especiales. El lunfardo puede ser considerado como el idioma del tango argntino.

05°) http://www.dicio.com.br/

06)  Los sitios a seguir se refieren a diccionarios que emplean palabras autoctonas de las regiones andinas que muchas veces bienen en textos.

- A) DICCIONARIO AYMARA-ESPAÑOL: http://inkatour.com/dico/view.php?lg=es&lg1=ay&lg2=es&opt=111110

- B) DICCIONARIO ESPAÑOL-AYMARA:  http://inkatour.com/dico/view.php?lg=es&lg1=es&lg2=ay&opt=111110

- C) DICCIONARIO QUECHUA-ESPAÑOL: http://inkatour.com/dico/view.php?lg=es&lg1=ke&lg2=es&opt=111110

- D) DICCIONARIO ESPAÑOL-QUECHUA:  http://inkatour.com/dico/view.php?lg=es&lg1=es&lg2=ke&opt=111110

sábado, 25 de agosto de 2012

CURSO DE FORMACIÓN CONTINUADA

CURSO DE FORMACIÓN CONTINUADA

NOTA


1°) Actualmente en cooperación con la Universidad Federal de Goiás (UFG), estamos ofreciendo el curso de formación continuada en español de modo presencial.

2°) Este curso esta siendo realizado todos los viernes, el comienza a las dos de la tarde y termina a las cinco de la tarde.

BUENAS NOTICIAS

HOY TENENOS 2 (DOS) BUENAS NOTICIAS



NOTA:

1°) Por fín conseguimos regularizar nuestra associación y yá tenemos el  CNPJ

2°) La otra como ustedes pueden ver, yá comenzamos nuestro blog. Sabemos que hay, muchas cosas por hacer, pero tengo la certeza absoluta que con ayuda de todos ustedes vá a quedar muy bonito y atractivo.